10 Haziran 2009 Çarşamba

Fıransöziş

Bonkör : Bon coeur
Şimendifer: Chemin de fer
Şofben: Chauffe - bain
Şezlong: Chaise Longue
Hoparlör: Haut - parleur

5 yorum:

Unknown dedi ki...

kaşkol: cache col ve ganyanın: gagnant'ını da burdan selamlamak isterim

uzaylı zekiye dedi ki...

evet çok haklısın onur'cum, hatta honeur'cüm demek daha mı doğru olur acaba?

reverdy dedi ki...

gardrop - ??

Adsız dedi ki...

trottoir - tretuvar

coupon - kupon

robe de chambre - ropdöşambır

cure-dent - kürdan

cachet - kaşe

amateur - amatör vb.

***bi de bordeaux (bordo şarabı) !!! kelimesi vardır ki Türkçe'de koyu kırmızı renk anlamında kulanılır.

uzaylı zekiye dedi ki...

pek tabi reverdy.
adsız'ı da burdan başımı sallamak suretiyle onaylarım. ancaak, "bordeaux" kelimesi fransızca'da ve türkçe'de (bordo) koyu kırmızı renk anlamında kullanılsa bile, kelimenin kökeni aynı isimli şehrin coğrafi konumundan ötürü "bord d'eau" yani "su kenarı (kıyısı)" tamlamasından gelmektedir.

böyle biline.